|
《淨土決疑論》圓濤法師白話譯 03
【原文】
答,禪宗諸師,唯傳佛心。所有言說,皆歸向上。汝參禪有年,尚不知此。則汝之所解,皆破壞禪宗之惡知見也。
【譯文】
我說:「禪宗的祖師,只傳佛陀心法。他們所有指示語言,全部是指歸向上,直指人心。你參禪已經有很多年了,尚且不知道此事,那麼你對禪宗的種種見解,都是破壞禪宗的惡知見啊!」
【原文】
問,博地凡夫,豈敢自任。諸祖誠言,斷可依憑。六祖謂東方人造罪,念佛求生西方,西方人造罪,念佛求生何國。趙州雲,佛之一字,吾不喜聞。又云,老僧念佛一聲,漱口三日。禪宗諸師,多有此等言句,則又何說。
【譯文】
他問:「我確實是博地凡夫,哪裡敢放任自己的見解。但是,禪宗祖師有真實之言,絕對是可以依憑的。例如六祖大師說:‘東方人造罪,念佛求生西方;西方人如果造罪,念佛又要求生何國呢?’趙州禪師說:‘佛,這一個字,我不喜歡聽聞。’又說:‘老僧我念佛一聲,要漱口三日。’禪宗很多祖師,都有很多像這樣的言語文句,那又怎麼講呢?」
【原文】
答,六祖直指向上,令人識取自心。汝當作訓文釋義,辨論修持法門。所謂認驢鞍橋作阿爺下頷,幾許誤哉。汝須知西方之人,見思淨盡,進破塵沙,及與無明。只有進修,絕無造罪之事。
【譯文】
我答:「六祖大師直指向上的開示,是要讓人當下悟明自心,而你卻把這些開示當成訓示學者的行門文句來理解它,把它當作辨別、評論修持法門優劣的證據。這好比是把驢鞍子誤認為是爺們的嘴下巴,錯誤到哪去了啊。你應當知道往生西方的人,他們的見思惑已經斷盡,進一步破除塵沙惑,以及無明惑。只有修行進步,絕對沒有造罪之事情。
【原文】
謂彼求生何國者,若在此間,未斷見思,仗佛慈力,帶業往生之人,則生凡聖同居淨土。一生彼土,則見思二惑徹底消滅。喻如洪爐片雪,未至而化。德人覿面,鄙念全消。
【譯文】
而所謂的‘彼人求生何國者’,如果在此娑婆世界,還沒有斷除見思二惑、仰仗阿彌陀佛慈悲願力、帶業往生西方的人,會生到凡聖同居土。一旦往生西方,那麼見思二惑便徹底消滅。比如一片雪花飄向熊熊燃燒的火爐,雪花還沒到爐子裡就被融化了。又如同見到有德之人,卑劣的念頭自然全部消失。
【原文】
若是見思淨盡,則生方便有餘淨土。分破無明,則生實報無障礙淨土。無明淨盡,福慧圓滿,則生常寂光淨土。在此土現證者如是,在彼土進修者亦然。汝何過慮彼無生處,而自障障人,不肯求生。聞噎廢食,自喪性命。則天下癡人,莫汝若也。
【譯文】
如果是在此世界修行,已經斷盡見思惑,則生方便有餘土。如果能夠分破無明惑,則生實報莊嚴土。無明惑若是能夠清淨斷盡,福德智慧皆已圓滿,則生常寂光淨土。在此世間現生證得者是這樣,在西方淨土進一步修行者也是這樣。你何必過度憂慮他們沒有往生的地方呢?你這樣自我障礙,也同樣障礙他人,就是不肯求生西方淨土。就好像聽到有人吃飯噎住喉嚨了,於是自己也嚇得不敢吃飯,白白將自己餓死了。天下再沒有像你這麼愚癡的人了!
【原文】
汝但知趙州佛之一字吾不喜聞。何不領取下文僧問和尚還為人也無,州雲佛佛乎。但欲依念佛一聲漱口三日,何不依僧問和尚受大王如是供養,以何報答,州雲念佛乎。又何不依僧問十方諸佛,還有師也無,州雲有。問,如何是諸佛師,州雲阿彌陀佛,阿彌陀佛乎。
【譯文】
你只是知道趙州禪師說過:‘佛,這一個字,我不喜歡聽聞。’這句話,你為何不記著在《趙州語錄》的下文當中,有僧人問趙州和尚:‘您還為人指示嗎?’趙州禪師回答:‘佛!佛!’的這些語句呢?你只想要依循‘念佛一聲漱口三日’的這些話,你何不依循有僧人問和尚:‘您受大王如是的供養,要以何來報答呢?’趙州回答:‘念佛!’的這些話呢?你又為何不依循有僧人問趙州和尚:‘十方諸佛,他們還有沒有老師?’趙州和尚回答說:‘有。’僧又進一步問:‘如何才是諸佛的老師?’趙州答:‘阿彌陀佛!阿彌陀佛!’的這些說法呢?
【原文】
汝謂禪宗諸師,多有此等言句。不知禪家酬機之言,名為機鋒,名為轉語。問在答處,答在問處。不知返照回光,叩己而參。一向但噇酒糟,逐土塊,有甚了期。
【譯文】
你認為禪宗祖師們,有很多排斥淨土這樣的語言文句。你卻不知道禪宗這些語言文句,是回應問者的當機語,稱之為‘機鋒’,也叫做‘轉語’。所問的便在回答之處,回答的便在提問之處。你卻不知道返照回光,叩問自己而參究向上。只會像傻瓜一樣吞食酒糟而不知品嚐美酒,像傻狗一樣追逐扔來的土塊而不知去追逐仍土塊的人,這樣還有了脫生死的日期嗎?
【原文】
吾出家三十餘年,漱口佛不喜聞之言,則眾口同宣。至於以佛佛為人,以念佛報恩,以阿彌陀佛為十方諸佛師,絕未聞一人說一句者。夫言出一口,既以彼為實為可依,則此亦是實是可依。何受損者即依,得益者即違。一依一違,自相矛盾。
【譯文】
我出家已經三十多年了,像‘念佛一句漱口三日’,‘佛之一字我不喜聞’這樣的話,看到每個人都在說。至於以‘佛佛’而為人指示,以‘念佛’為報答恩德,以‘阿彌陀佛’為十方諸佛的老師這樣的話,則完全沒有聽過有一人說過其中的一句。而這些言語都是出自趙州禪師同一張口,既然您認為‘漱口三日’等語言為真實、可以依憑,那麼‘念佛’等的語言也應該是真實的、也應該可以依憑。為什麼對於那些讓人受損的語言能夠依憑信受,而對於那些讓人受益的語言卻違背不信呢?一個依循、一個違背,這不是自相矛盾嗎?
【原文】
夫趙州所言,總歸本分。佛不喜聞,與念佛等,皆屬轉語。若能直下識得自心,方知趙州道越常情,語出格外。當孜孜念佛,唯日不足矣。
【譯文】
趙州禪師所說的話,總是指示我們歸向自己的本分。‘佛之一字,我不喜聞’,與‘念佛’而報恩德這些話,都屬於禪宗的‘轉語’。如果學人能夠當下識得自己的本心,才知道趙州禪師的禪道,超越凡俗的常情,他的語句超出於尋常格式之外,從此以後,必當孜孜不倦地念佛,唯恐時間不夠用啊。
【原文】
倘不能親見趙州,則寧可以念佛為修持,不可依撥佛為把柄。依念佛,則即生便出輪迴,將來定成佛道。依撥佛,則謗佛謗法謗僧。現生則罪業山積,福慧冰消。命終則永墮阿鼻,長劫受苦。其利害得失,奚啻天淵。
【譯文】
假如,不能夠親見趙州禪師的意旨,則寧可以趙州禪師所說的‘念佛’之語,作為修持的方式,不可以依從趙州禪師‘撥佛’之語,作為排斥念佛的把柄。如果依從‘念佛’之語而修行,則即生便可以超出生死輪迴,將來必定可以成就佛道。若是依從‘撥佛’之語而做,則是謗佛、謗法、謗僧,則現生所造的罪業就能堆積成高山,福德智慧就會像冰雪一樣地銷融。命終之後,就會永遠墮入阿鼻地獄,長劫受苦,這兩種方式的利害得失,何止天淵之別。
【原文】
總之,今人率皆福薄慧淺,業重障深。於得益者,皆若罔聞。於受損者,全身頂戴。(得益受損且約未悟錯會說,非古德所說之法,有益有損也。)諸師酬機之言,悉皆如是,不勞備釋。
【譯文】
總而言之,現在的人都是福德微薄、智慧淺陋,業力極重、罪障深厚,對於祖師那些能夠有益於人的言教,就好像是完全沒有聽到一樣;而對於令我們受損的言教,則全身頂戴而受持。(得益和受損是對於不能悟道而錯會其意的人來說的,並不是說古德所說的法,有利益或損害的差別。)很多禪宗祖師酬答應對其當機者的言語,全部都是以這種方式接引學人的,在這裡就不勞全部解釋了。
【原文】
汝謂諸祖誠言,斷可依憑,何不依百丈雲,修行以念佛為穩當乎。又何不依百丈立祈禱病僧,化送亡僧之規,皆悉迴向往生淨土乎。將謂百丈唯令死者往生,不令生者求生乎。
【譯文】
你所謂的禪宗諸位祖師的誠實言語,絕對是可以依靠憑藉的,那麼你何不依從百丈禪師所說的:‘修行佛法以念佛最為穩當’的修持言教啊?又何不不依從百丈禪師所確立的為病僧祈禱、送亡僧火化的念佛儀軌呢?這些都是為了讓人迴向往生極樂淨土啊,難道你認為百丈禪師只讓死人往生淨土,而不讓活人求生淨土嗎?
【原文】
又何不依西天第十四祖龍樹菩薩,如來預記往生,龍宮誦出華嚴,廣造諸論,偏讚西方。如毗婆沙論,稱為易行疾至之道乎。
【譯文】
你又何不依從西天禪宗第十四代祖師龍樹菩薩,釋迦如來預先授記他將往生極樂世界。這位菩薩從龍宮當中取出《華嚴經》並誦出來流傳於世,他廣泛地造作諸般論著,偏偏獨讚西方淨土,譬如在《毗婆沙論》中,他就稱讚念佛往生淨土法門是容易行持而且快速成佛的道路呢?
【原文】
又何不依第十二祖馬鳴菩薩,於起信論末後,示最勝方便,令人念佛求生西方,常侍彌陀,永不退轉乎。
【譯文】
你又何不依從禪宗第十二代祖師馬鳴菩薩,他在《大乘起信論》的最後,開示最殊勝、最方便的修行之道,就是讓人信願念佛求生西方,以便常侍彌陀,永不退轉呢?
【原文】
又何不依二祖阿難,初祖迦葉,結集三藏,與淨土諸經乎。倘淨土不足為法,有害於世。彼何不知好歹,貽後世以罪藪乎。
【譯文】
你又何不依從禪宗二祖阿難尊者,初祖迦葉尊者,他們所結集的三藏經典,以及淨土諸經呢?如果淨土法門不足以作為修行法則,它有害於世間,那些諸大祖師菩薩們怎麼會不知道好歹,給後世留下這堆禍害呢?
【原文】
又諸大乘經,皆讚淨土。而小乘經則無一字言及。將謂諸大乘經,不足為法乎。又佛說彌陀經時,六方恆河沙數諸佛,悉皆出廣長舌,勸信此經。將謂六方諸佛,亦貽人以罪藪乎。
【譯文】
此外,佛門一切大乘經典,都讚揚西方淨土,而小乘經典則沒有一個字談到西方淨土。難道你認為大乘經典,不足以作為修行法則嗎?另外,釋迦牟尼佛宣說《阿彌陀經》時,六方世界如恆河沙數的諸佛,全部現出廣長舌相,勸導眾生信受《阿彌陀經》。難道你認為六方世界的諸佛,也給後人留下這個禍根嗎?
【原文】
如謂六祖趙州等,不可不信。則龍樹,馬鳴,阿難,迦葉,釋迦,彌陀,六方諸佛,諸大乘經,更為不可不信。若謂諸佛諸祖諸經,皆不足信,又何有於六祖趙州為哉。見近而不見遠,知小而不知大。如鄉民慕縣令之勢力,而不知皇帝之威德。小兒見銅錢而即拾,遇摩尼寶珠而不顧也。
【譯文】
如果你認為六祖大師,趙州禪師等人的話,不可不相信。那麼龍樹菩薩、馬鳴菩薩、阿難尊者、迦葉尊者、釋迦牟尼佛、阿彌陀佛、六方諸佛、諸大乘經典,則更應該是不可不相信啊。如果說諸佛、諸位祖師、諸大乘經典,皆不足以相信,又怎麼有六祖大師和趙州禪師的偉大作為呢?你只見到淺近之處而不見到遠處,只知小路而不知大道。就如同鄉野村民仰慕縣令的勢力,而不知道皇帝的廣大威德。又如同小孩兒看到幾枚銅錢便去撿拾,遇到無價的摩尼寶珠而卻視而不見一樣啊。
【原文】
汝還知永明四料簡,所示禪淨有無,利害得失乎。夫永明乃彌陀化身,豈肯貽人罪藪,謗正法錀,疑誤眾生,斷滅佛種乎。
【譯文】
你還知道永明大師在《四料簡》中,所開示的禪宗、淨土的有無,及其利害得失嗎?永明大師是阿彌陀佛的應化身,怎麼肯給後人遺留禍根、誹謗正法、疑惑耽誤眾生,而斷滅佛陀的種性呢?」
【原文】
彼曰,永明料簡,語涉支離,不足為法。何以言之,彼謂有禪有淨土,猶如戴角虎,現世為人師,來生作佛祖。若如所說,則今之禪者,類多皆看念佛的是誰。又有住念佛堂,長年念佛者。彼皆現世能為人師,來生即成佛祖乎。
【譯文】
他說:「永明禪師所作的《四料簡》,言語顯得支離破碎,不足以作為修行的法則。怎麼這麼說呢?他所謂的‘有禪有淨土,猶如戴角虎,現世為人師,來生作佛祖。’若真像他所說,那麼現在參禪的人,大多都是參‘念佛的是誰’這個話頭。也有住在念佛堂,長年念佛的人,那麼這些人真的能現世為人師,來生作佛祖嗎?
【原文】
又云,無禪有淨土,萬修萬人去,若得見彌陀,何愁不開悟。今之愚夫愚婦,專念佛名者,處處皆有。未見幾人臨命終時,現諸瑞相,蒙佛接引,往生西方也。故知永明料簡,為不足法。
【譯文】
《四料簡》又說:‘無禪有淨土,萬修萬人去,若得見彌陀,何愁不開悟。’現今有很多專門持念阿彌陀佛名號的愚夫愚婦,這些人到處都有。我也沒有看到幾個人臨命終時,能現出種種的瑞相,承蒙阿彌陀佛的接引,往生到西方去啊。由此可見永明禪師的《四料簡》,不足以作為修行的法則。」
【原文】
餘曰,汝何囫圇吞棗,不嘗滋味之若是也。夫永明料簡,乃大藏之綱宗,修持之龜鑒。先須認準如何是禪,如何是淨,如何是有,如何是無。然後逐文分剖,則知字字皆如天造地設,無一字不恰當,無一字能更移。吾數十年來,見禪講諸師所說,皆與汝言,無少殊異。見地若是,宜其禪與淨土,日見衰殘也。
【譯文】
我說:「你怎麼如此囫圇吞棗,不知品嚐滋味啊!永明大師所說的《四料簡》,是大藏經的綱要宗旨,是修持佛道的明鏡。首先,你必須認準什麼是‘禪’?什麼是‘淨’?什麼是‘有’?什麼是‘無’?然後,再句句剖析,就會知道《四料簡》字字就好像天造地設的一樣,沒有一個字不是極為恰當,沒有一個字能夠更改移動。我數十年來,見到一些禪宗講經法師所說的,都和你所說的話一樣,沒有稍微的差異。大家的見解既然都是這樣,那就不奇怪為什麼禪宗和淨土兩個法門,一天不如一天,越來越衰敗殘缺了!」
|